早安,看英文諧音笑話有助增進語感
#還好不用翻成中文
但還是來補充還原一下「笑點」:
Hungary匈牙利🇭🇺hungry
Czech捷克🇨🇿check
Russian俄國🇷🇺rushing
Turkey土耳其🇹🇷turkey 🦃️
Greece希臘🇬🇷grease
Norway挪威🇳🇴no way
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅Kevin in Shanghai,也在其Youtube影片中提到,喜欢请订阅转发, Plz subscribe and share if you like this video :)...
「greece中文」的推薦目錄:
greece中文 在 小眼睛在德國的小日子 Facebook 的最佳貼文
\\📍Athens, Greece//
大家古蹟照片看膩了嗎?哈哈哈哈哈。今天最後一篇放古蹟照片了啦!
今天給大家看的是 Panathenaic Stadium。我每次都解釋的不好,直接給大家看網路上的解說:
"帕那辛納克體育場(希臘語:Παναθηναϊκό στάδιο),又稱為Kallimarmaro(希臘語:Καλλιμάρμαρο,意思是漂亮的大理石),中文亦譯泛雅典運動場,是一座位於希臘雅典的馬蹄型體育場,亦是世界上唯一一座全部利用大理石興建的大型體育場。它在古希臘時期主要用來舉辦紀念雅典娜女神的泛雅典運動會,直到1896年為了舉行第一屆現代奧林匹克運動會而進行重建。"
但現在這體育場不只用來舉行運動會,也會舉行各種活動。例如 Dior 上個月才在這邊舉辦了他們2021春夏fashion show。大家有興趣的可以上網查,整個氛圍非常的棒。
體育場門票5歐,價格包含了語音導覽,非常建議大家要聽,很有趣也很有收穫。我們坐在大理石椅子上,一邊聽著導覽,一邊想像整個體育場都是擠滿觀眾的盛況,一定也是很壯觀。雖然這不包含在古蹟套票裡,但多花這5歐是值得的,很推薦!
-
-
#希臘
#雅典
#歐洲旅遊
greece中文 在 Wei Wei Ciao 薇薇恰歐 Facebook 的最佳貼文
29.Sep.2017
-
好不容易從港口離開後,跟接待我的沙發主聯繫上,因為聖托里尼沒有所謂「地址」,我靠著 Google Maps 定位跟 Host 訊息指引,總算是半瞎子摸象摸到他工作的餐廳。
來到餐廳時天色已經暗到看不見海,但能夠聽見陣陣的海浪聲和感受到徐徐的海風。
在露天座選了個位子坐下,點份餐點餵食自己整天沒有進食飢腸轆轆的肚子,吹著微涼但不黏膩的海風,聽著海水拍打著岩壁的聲響。
望著漆黑一片應該是海的方向,人生如此,夫復何求,我心想。
-
吃飽後等待 Host 下班的期間,隨著客人越來越少,我跟餐廳另一位女員工聊了起來,她問我會不會馬殺雞?
(歐洲人似乎覺得講中文的人都會馬殺雞,雅典的 Host 也是,這到底是什麼刻板印象 🤣)。
我回答說不會,但會另外一種不一樣的,欸這樣講雖然有點奇怪,但不要誤會,我只是想表達搥背,想歪的麻煩去面壁!因為他們認知的馬殺雞是趴在按摩床上那種。
結果搥完之後她超級開心,然後我就獲得免費甜點希臘優格佐蜂蜜檸檬醬一份惹 ❤️。
-
Instagram:weiwei.ciao
-
#WeiWeiCiao #Greece #Santorini
#薇薇恰歐 #希臘 #聖托里尼
#流浪女子浪跡天涯
greece中文 在 Kevin in Shanghai Youtube 的精選貼文
喜欢请订阅转发, Plz subscribe and share if you like this video :)
greece中文 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
greece中文 在 蔡依橙的閱讀筆記- 為什麼希臘的英文是Greece 呢?如果真的音譯 的推薦價格和值得買嗎?
為什麼希臘的英文是Greece 呢?如果真的音譯,應該叫做「格里斯」才對。 原來,其實希臘人自稱Hellenes(音譯為希臘),意思是赫楞的子孫,赫楞是逃過大洪水的杜卡利翁 ... ... <看更多>
greece中文 在 中文希臘跟英語Greece 兩個譯名完全沒有關係?粵語是讀成希 ... 的推薦價格和值得買嗎?
為何 中文 希臘跟英語 Greece 兩個譯名好像完全沒有關係?粵語又究竟是讀成希「臘」還是希「獵」呢?今次皮毛小知識會跟大家簡單講解為何希臘 中文 譯名會 ... ... <看更多>