#漫畫翻譯挑戰
「男神」和「男神經病」,你會怎麼翻?
中文版內容:
「哇喔!好多男神的身上都有刺青耶!
(爆衣!)
這樣就能成為你的男神了!
嗯!男神經病!」
英文版內容:
Holy, many man-gods have tattoos on their bodies!
(clothes explode!)
Now I can be your man-god!
Well, you’re a man-iac!
浩爾巧妙地將「男神」譯為 "man-god" 對比 「男神經病」"man-iac" (maniac,瘋子、狂人),小編覺得根本神翻譯,在此送上一副膝蓋,甘拜下風!
[補充]
丹丹翻譯 Dan Dan Interprets 則提出另一個思路,小編覺得不收錄在此篇文章太可惜,趕緊放上來與各位分享。
首先,大家有沒有聽過 "studmuffin" 這個詞呢?studmuffin 在英文中剛好是「種馬馬芬」,其實就是肌肉男、小鮮肉的意思。
丹丹選擇用 "stud-cupcake" 與 "studmuffin"對比,創造諷刺效果,因為cupcake(杯子蛋糕)在英文中有可愛和比較女性的意味,比如小編的美國室友就常常以"cupcake" 稱呼他的女友!
各位粉絲還知道哪些形容人的有趣英文詞彙,歡迎留言與我們分享喔!
-
英文情話看這裡 ⬇️http://bit.ly/Smooth-SAT
中文情話看這裡 ⬇️https://blog.mixflavor.com/2019/06/taipeitattooshow.html
-
圖文來源:綜合口味
英文翻譯:浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟 、 丹丹翻譯 Dan Dan Interprets
同時也有71部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,原來很多語言的「這個字」都來自閩南語? 朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了! 在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。 法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正...
sat中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
#漫畫翻譯挑戰
「男神」和「男神經病」,你會怎麼翻?
中文版內容:
「哇喔!好多男神的身上都有刺青耶!
(爆衣!)
這樣就能成為你的男神了!
嗯!男神經病!」
英文版內容:
Holy, many man-gods have tattoos on their bodies!
(clothes explode!)
Now I can be your man-god!
Well, you’re a man-iac!
浩爾巧妙地將「男神」譯為 "man-god" 對比 「男神經病」"man-iac" (maniac,瘋子、狂人),小編覺得根本神翻譯,在此送上一副膝蓋,甘拜下風!
[補充]
丹丹翻譯 Dan Dan Interprets 則提出另一個思路,小編覺得不收錄在此篇文章太可惜,趕緊放上來與各位分享。
首先,大家有沒有聽過 "studmuffin" 這個詞呢?studmuffin 在英文中剛好是「種馬馬芬」,其實就是肌肉男、小鮮肉的意思。
丹丹選擇用 "stud-cupcake" 與 "studmuffin"對比,創造諷刺效果,因為cupcake(杯子蛋糕)在英文中有可愛和比較女性的意味,比如小編的美國室友就常常以"cupcake" 稱呼他的女友!
各位粉絲還知道哪些形容人的有趣英文詞彙,歡迎留言與我們分享喔!
-
英文情話看這裡 ⬇️http://bit.ly/Smooth-SAT
中文情話看這裡 ⬇️https://blog.mixflavor.com/2019/06/taipeitattooshow.html
-
圖文來源:綜合口味
英文翻譯:浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟 、 丹丹翻譯 Dan Dan Interprets
sat中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
#漫畫翻譯挑戰
綜合口味 #星期六的情話 第三彈!
特別收錄翻譯過程的討論切磋紀錄,與各位粉絲及英文愛好者分享!
中文版內容:
「姐夫呢?」
「在洗澡。」
「老婆!」
「我忘記準備衣服了,可以幫我拿過來嗎?」
「不用啊,你洗好後直接到棉被裡等我吧。」
首先,在英文裡通常會直接用名字稱呼姐夫、妹婿等親屬關係。不過繪者故意沒幫 #星期六的情話 主角們命名,於是浩爾將第一句的「姐夫呢?」翻譯成 "Where's your hubby?",繞過中英文裡親屬稱呼的差異。我們可以將這一句理解成配角弟弟突然問女主角「拎ㄤ勒?」的感覺XD
英文翻譯版本 #1:
Where's your hubby?
He’s taking a shower.
Honey!
I forgot my clothes. Can you get them for me please?
No need. Just wait for me in bed after your shower.
英文翻譯最終版:
Where's your hubby?
He’s taking a shower.
Honey!
I forgot my clothes. Can you get them for me please?
You don't need it. Just wait for me in bed when you're done. 😏
最終版將「不用啊」從 "No Need." 改成 "You don't need it." 以更直接的口氣創造令人會心一笑的「笑點」。
對小編來說,同一個句子可以有許多種不一樣的表達方式,在翻譯時根據原文意境、文化語境和讀者喜好靈活變化,甚至可以搭上時事潮流,發揮創意,創造更貼近人心的效果!
各位粉絲遇過什麼令人會心一笑的翻譯嗎?歡迎留言與我們分享喔!
-
英文情話看這裡 ⬇️http://bit.ly/Smooth-SAT
中文情話看這裡 ⬇️https://blog.mixflavor.com/2019/06/clothes.html
-
圖文來源:綜合口味
英文翻譯:浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟 、 丹丹翻譯 Dan Dan Interprets
sat中文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
原來很多語言的「這個字」都來自閩南語?
朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了!
在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。
法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正是能幫助大家接軌法文的橋樑喔!
今天法文邂逅的茱莉和 Tristan 兩位老師,即將來聽聽看法文和台語發音到底有多相近!這次,並請到了Yves 的奶奶,替我們獨家獻聲最道地的台語,想不到讓兩位老師都驚呆了!😆
除了影片中的例子之外,朋友們還知道台語有什麼字,是跟法文極為相似的嗎?歡迎跟我們分享!
#法文邂逅
#台語是法語的入門磚
#發現台語法語的新大陸
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課來囉!適合具備口語B1程度的你,一起透過多元趣味的文化主題及小組討論,瞬間升級你的法語表達力!
https://bonjouratous.com/product/td-yann-new-trial-mon-sat/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅 (適合零基礎的朋友)
🔥 https://jella.tw/native_languages/66
sat中文 在 Hock Chai's Flavours Talk 让味道说话 Youtube 的最佳解答
5 of My Favourites Nasi Kandar Penang 我喜欢的其中五家印度扁担饭
Compilation Video Before MCO 3.0
0:00
Nasi Kandar Seller who speak Chinese Taste So Good 说中文的扁担咖喱饭印度裔老板 Penang Street Food
Roy Nasi Kandar @ Air Itam Market
阿依淡巴刹直直大路边
Jalan Paya Terubong, 11500 Ayer Itam, Pulau Pinang, Malaysia
Business Hour : 下午4、5点到旁晚 5pm Afternoon until evening
每星期六休息 Closed On Every Saturday
3:49
Since 1936 Famous SIRAJUDEEN NASI Kandar (DEEN) Relocationed to Agryll Road Penang 槟城美食扁担饭老字号搬迁新店
#hockchai #nasikandar #sirajudeen #agryllrd #transferrd
SIRAJUDEEN NASI KANDAR (DEEN) NEW RESTAURANT Since 1936
96, Jalan Argyll, George Town, 10050 George Town, Pulau Pinang
016-485 8786
Sat to Thursday 6:30am to 2:30pm
Friday 6:30am to 12pm
https://maps.app.goo.gl/FgBpjVgNhhJCzH8X7
6:55
Nasi Kandar
Batu Lanchang Food Stalls Complex
Batu Lancang Highway, Jelutong, 11600 George Town, Penang
Lunch
https://maps.app.goo.gl/atrVkymPuU5kbkb27
10:20
Penang Famous Nasi Kandar Imigresen Since 1949 Squid Egg Curry 咖哩墨鱼蛋羊肉扁担饭
Nasi Kandar Imigresen
8, Lorong Pasar, George Town, 10200 George Town, Pulau Pinang
019-510 6786
1030am to 930pm
https://maps.app.goo.gl/U58UYi7JiKaC7tzb6
14:03
Nasi Kandar Pelita
#hockchai #flavourstalk #penangfood
Nasi Kandar Pelita
146A, Jalan Macalister, George Town, 10400 George Town, Pulau Pinang
04-227 6214
https://maps.app.goo.gl/45pDqkFYzH8gyPTt8
Reservoir Garden Hawker Arcade
Morning Fried Economy Bihun
sat中文 在 Anais Lee Youtube 的最讚貼文
《午餐的畫畫課》,從2月3日(星期三)開始,要以更豐富的內容,以教學專欄的形式在 SAT. Knowledge 知識衛星平台上線囉!
我會每週推出一支詳細的教學影片,示範一種繪畫技巧或一個主題,帶你嘗試不同媒材和創意;此外也會以文章分享創作的心得和相關資訊。我把每週的影片,都設計成20分鐘以內好消化的內容,讓你可以用一頓飯的時間輕鬆學習。
如果你想獲得我的親自指導,我特別提供限量獨家 10 個名額,透過每月一個專案創作題目,只要你繳交作業,就能收到我不藏私的講評影片,幫助你讓作品更進步,也能藉由觀摩其他學員作品,學習不同的經驗。
希望透過這個專欄,讓更多人可以享受畫畫的樂趣。讓我陪伴你用一頓飯的時間,畫一幅有味道的畫!
▼訂閱專欄請至▼
https://sat.cool/column/21#intro
-------------------------------------------------------
// 我的色鉛筆
Derwent Lightfast Colored Pencil | https://amzn.to/3josIIY
Faber-Castell Polychromes | https://amzn.to/2ZLGfm7
Caran d'Ache Pablo | https://amzn.to/32E7d0w
Caran d’Ache Luminance 6901 | https://amzn.to/32BIgTt
Derwent Drawing | https://amzn.to/32K1TZw
// 線上課程
色鉛筆創作課程|https://www.anaisleecreative.com/
色鉛筆插畫。手繪四季田園 | https://bit.ly/2Z19LRn
色鉛筆插畫。手繪四季生活 | https://bit.ly/36xrM05
Illustrator手繪感插畫|https://ps.yottau.net/GFGQF
// 我的網站
中文官網 | https://www.anaisleecreative.com/
作品集|https://www.anaislee.com
Instagram | https://bit.ly/3b1Q02b
Facebook Page | https://bit.ly/2x0UOGu
Facebook 社團|https://bit.ly/2WkHCGY
sat中文 在 中文是母語的學生該不該考SAT2 中文? - YouTube 的推薦價格和值得買嗎?
... <看更多>