用字遣詞的敏感度
快來看Presentality的最新英語寫作分析~
特別敏感的時刻,我們的用字遣詞也要特別小心。今天的「閱讀筆記」,我們來看前一陣子轟動矽谷的事件:知名軟體公司老闆在部落格的一篇 po 文,讓三分之一員工離職。他到底寫了什麼?
📌 總結幾個重點:
1. 在敏感時刻,用字跟語氣,甚至可能比內容還要重要。
2. 用簡短無修飾的句子,會顯得比較強硬,較長而且有修飾的句子,反而比較溫和。
3. 主詞非常,非常重要。你用的是 I, us vs them,還是 "we" and "our"?
如果以後你在情緒高漲的時刻寫文,也不妨寄給英文好而且中立的朋友,請他們評估文字所帶著的情緒,會很有幫助。
★★★★★★★★★★★★
📌 前一陣子,Basecamp 事件震驚美國科技/新創圈。
Basecamp 是一家團隊協作軟體公司,創辦人 Jason Fried 跟 David Heinemeier Hansson 一直都很願意為自己的理想及理念說話。他們寫的 Rework 一書影響了非常多的人,我在台灣認識的好幾位創業家都曾經跟我分享這本書。
但他們四月底在部落格上公告 Basecamp 一系列政策改變之後,引來非常大的反彈。
我第一時間就有去他們的部落格看他們寫的文章,覺得文筆非常好,而且是用說道理的語氣,很 reasonable。但發布不久,公司超過30%的員工,決定離職,其中包括好幾位高階主管!
What happened? 那篇文章,很顯然觸發了一個危機。我回去再把文章看了一次,發現天啊... 那篇文章的語氣,根本沒有我第一次看感覺的溫和。
Changes at Basecamp: https://bit.ly/2SNN6Kr
很多魔鬼都藏在細節裡。
★★★★★★★★★★★★
📌 主要的改變 = 工作時別討論政治或社會議題
讓大家最氣憤的政策改變,其實就只有一個:
No more societal and political discussions on our company Basecamp account.
在這個時空背景下,美國社會立場分歧這麼深,從左右派政治議題,到種族歧視問題,Basecamp 領導人大膽決定,禁止員工在公司內部的線上溝通頻道,討論社會及政治議題。
要去弄社會政治議題,可以,但請別在公司內。
★★★★★★★★★★★★
📌 開頭還算溫和:說服大家把公司當產品看待
一開頭,Fried 就寫:
At Basecamp, we treat our company as a product. It's not a rigid thing that exists, it's a flexible, malleable idea that evolves. We aren't stuck with what we have, we can create what we want. Just as we improve products through iteration, we iterate on our company too.
Hmmm,為什麼要這樣開頭?為什麼要把「公司」跟「產品」劃上等號?
我們可以想像,Fried 肯定為了這篇文煩惱了一陣子。很多想法不斷的在他腦中盤旋,不同的開場,不同的句子...
但這個開頭,是一個很不錯的 framing:因為 Basecamp 的員工肯定很多 product fanatics - 就是最在乎產品好不好的 "builders"。Product lovers 的一個共同點,就是了解產品是會不斷改變的東西。如果說公司也是,就可以理解,公司也會改變。
然後,他非常小心的挑選最正面的說法。每一字每一句都是 product lovers 會認同的:
•flexible
•malleable
•evolve
•we can create what we want
•improve products
•iterate
用了一連串正面的同義字,就是要塑造 change = positive 的氣氛。
★★★★★★★★★★★★
📌 連大改變,都用「改版」來形容
下一步,就是用一個大家理解的方式,來描述「非常大的改變」:
Recently, we've made some internal company changes, which, taken in total, collectively feel like a full version change. It deserves an announcement.
什麼是大的改變?就有點像「改版」的意思。而且注意到,他不是寫 "We're making a full version change" 喔,而是說:"changes... taken in total, collectively feel like a full version change."
也就是說,在中間加了很多緩衝的字眼,淡化 "full version change"。
就像你如果要跟一個人說他是混蛋,哪一種說法比較直接:
The way you act sometimes, when people don't know you yet, can feel like you're a bit of an asshole. 或是 You're an asshole.
講完這個,他就要給大家打預防針了。
而且又是從「產品」開始:
In the product world, not all changes are enjoyed by all customers. Some changes are immediately appreciated. Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with. And to some, some changes never feel quite right — they may even be deal breakers.
哇噻,好幾劑預防針啊!
而且他用了三個意思差不多的字,鼓勵大家「耐心的習慣新的改變」:Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with。
Again 他的用字很細心。"Get acquainted with" 就好像跟我們說,
改變其實是我們的朋友,只要我們願意好好認識它。
但他們其實知道,有些改變是一些人完全,完全無法接受的。
所以才有最後一句:"They may even be deal breakers"。
They totally knew what was coming...
★★★★★★★★★★★★
📌 溫和就到這裡... 語氣開始轉變
接下來,他選擇美國人非常愛用的寫法,就是引用一位大家尊敬的人的話,來幫自己助陣:
As Huxley offers in The Doors of Perception, "We live together, we act on, and react to, one another; but always and in all circumstances we are by ourselves. The martyrs go hand in hand into the arena; they are crucified alone. Embraced, the lovers desperately try to fuse their insulated ecstasies into a single self-transcendence; in vain. By its very nature every embodied spirit is doomed to suffer and enjoy in solitude."
這裡藏了點玄機。
如果他的目的是說服大家接受這些改變,那為什麼要引用這一段!?
讀起來,這段話反應了他的心情:在做困難決定時的「孤獨」。如果是這樣,那這段話的用途就是「療癒」而不是「說服」。
因為如果目的是說服,為何不引用某個你的員工/讀者都非常敬佩的人的故事,這個人做了一個不受歡迎,但大部分讀者都會認同是正確的決定?
個人猜測:他上面好話已經寫完了。真正的意涵是:We're going forward, alone if necessary。
而且,他們還把自己的決定,frame 成 navigating somewhere,同時把另一邊寫成 circling nowhere
We all want different somethings. Some slightly different, some substantially. Companies, however, must settle the collective difference, pick a point, and navigate towards somewhere, lest they get stuck circling nowhere.
★★★★★★★★★★★★
📌 語氣變的很硬:No More
然後他就開始寫改革本身。
如果把所有改變的第一句話看過去,會發現全部都是 "No more..." 開頭。這個硬到不行了。
完整文章: https://bit.ly/3wT6x3z
圖片出處: https://bit.ly/34wWkO5
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
what當主詞 在 莊子富 Nico Facebook 的最讚貼文
#好文需要更多人看見
#蔡詩萍
⟨我不能接受台電兩度停電,但我更不能接受蔡英文總統妳的奇怪道歉!⟩
四天之內,兩度大停電,蔡英文總統兩度公開道歉,說出了「我也很難接受」的奇怪語法。
什麼叫「我也很難接受」?!
先從主詞看,「我」當然不是你跟我,這些小老百姓啦,我們,面對台電無預警的,四天之內,兩度大停電,還能怎樣?當然只能「 hen生氣的」說「我們很難接受」!
但,妳蔡英文可是堂堂「中華民國台灣」的總統耶,妳怎麼可能跟我們這些小老百姓一樣,只能「很難接受的」就接受了呢?
我們是無奈,妳可是執政黨主席,是兩度贏得勝選的總統呢!妳能學我們的口氣,說「我也很難接受」嗎?
妳可不是我們一般小民啊!妳是八百多萬票,選出來的總統耶!我們「很難接受」之後,也只能接受(不然咧!)但妳能這樣講嗎?妳可是可以指揮行政院長,可以組閣可以任命政務官的總統耶!妳說出了「我也很難接受」之後,難道就裝死,就沒有下一步了嗎?
妳可以撤換閣揆啊,妳可以要求閣揆撤換經濟部長,妳可以要求閣揆撤換經濟部長藉以撤換台電董事長、台電總經理啊!這一連串的動作妳不做,只是一句「我也很難接受」,很抱歉,親愛的總統女士,這種「文青式的囈語」,連我這種老文青,「我也很難接受」啊!
我第一個不能接受的是,很抱歉,「妳」就明明不是「我」,不是「我這種小老百姓」啊!「妳」有權力,而「我」沒有。「妳有權力」而「不作為」,就是怠惰!而「我」沒有權力,卻眼睜睜看著「妳不作為」,我很生氣,卻也很無奈!
知道嗎?這就是「妳」跟「我」的差別啊!
再來,我不能接受的是,什麼叫蔡英文總統「妳的」「我也很難接受」呢?
妳當上總統,已經不是第一年了!
五年光陰了,妳身兼黨主席,又是「中華民國台灣」的總統,是三軍統帥,說集黨政軍大權於一身,並不為過吧。
當然,妳不會是中國大陸共產黨那種集權領導,但,要說妳沒有權力,那未免也太矯情!
妳要「去核四」,妳要非核家園,妳要能源轉型,我跟很多藍營名嘴最不一樣的是,我尊重民主選舉展現的民意,所以,我對妳的能源政策主張,沒意見,畢竟,藍有藍的訴求,綠有綠的主張,選民唾棄了藍,把機會給了綠營的妳,那是民意的「典範轉移」,我們必須尊重。
但,權力不止是「誰贏過誰」的問題( power over who),權力還是「有資格做什麼」的問題(power to do something)。
妳當上了總統,高舉去核四,能源轉型,很好,但選民既然託付給妳能源轉型的責任,請問:妳做到了嗎?
工業界擔心供電穩定與否?妳的政府說,沒問題!
一般民眾關切民生用電不會動輒停電吧?妳的政府說,沒問題!
但如今,四天之內,兩度大停電!民眾嘩然,可是,妳蔡英文總統卻只能道歉,只能說出「我也很難接受」!
那,接下來呢?So what ?
我們需要一個只會道歉的文青總統嗎?
我們需要的,應該是有能力,實踐她的政策主張,有能力解決問題的總統吧?
我要再強調一次,我對核能沒有什麼好感,但我對主張「非核家園」的落實,很有了解的興趣,因為,怎麼達到這目標,不是簡單的口號,而是具體有步驟的政策實踐能力!
而且,應該讓人民知道,自己該付出怎樣的代價!人家德國首相梅克爾可以做到的,妳蔡英文總統為何做不到?!
這幾年,妳蔡英文總統每年重申能源轉型,供電無虞,到底是誰,給妳這樣的承諾?妳為何「天真的以為」這些資訊沒問題?妳是被騙,還是甘心被騙?
我們常說,「國王的新衣」是政治最尷尬的窘狀,如今看來,揭穿「供電無虞」謊言的,不是天真的小男孩,而是,講了「供電無虞」這套咒語無數遍的台電以及經濟部,甚至行政院,但四天之間,兩度大停電的醜態,難道是反對黨搞鬼,是中共的陰謀嗎?!
蔡英文總統妳只剩三年任期了,這三年還會跳電幾次?停電幾次?
妳還能再道歉幾次?
愛不愛台灣,有時真的靠文青作文,靠感性話素,但,供電吃不吃緊,會不會跳電、停電,說真的,文青治國一點辦法也沒有!
我再重複一次,即便,我們接受去核四,非核家園,但,妳,做為中華民國台灣的總統,可以再一次大聲保證:我們國家不缺電,我們國家不缺電,我們國家不缺電嗎?
因為很重要,所以,我問了三遍!
——————
#言我所信無所畏懼
what當主詞 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
📖保證、確保📖
✔️ensure表示確保某件事情會照預期發生,等於make sure,但主詞和受詞都不能是人,主詞時常是某個機構、方法、制度、或設備,而受詞則是欲達到的理想或狀態。
✔️guarantee含有承諾的意味,包括承諾給某人某樣東西,某樣好處,或自己 為他做某事,所以也用在正式書面的承諾,如法律保證的權利、 商品的保證期限與內容、以及擔保借貸的還款等等。guarantee和ensure有許多共同的主詞和受詞,表示保證達到某種理想或狀態, 但是guarantee的主詞可以是人或事物,間接受詞是人,直接受詞 則是事物,而ensure的主詞和受詞都不能是人,也很少有間接受 詞,而且guarantee接的理想或狀態有可能是可遇不可求的,如財富 (wealth)或利潤(profit),含有不確定因素。
✔️assure表示主詞向受詞擔保某件事情是真的或者一定會發生,以減輕其擔憂,主詞通常是人或可靠的事物,受詞通常是人。
✔️warrant表示保證某件事情的真實性,常用在正式官方的聲明,如保證版權和著作權等,後面常接that子句(例如The Author hereby warranto that the publisher is the owner of the copyright in the script) , 也常用在對商品的保證。另外也更常表示值得或需要可證 (例如What he has done warranted a punishment) 。當名詞時表示逮捕狀,搜查令,委託書,或證書等。
✔️Vouch指根據自己的經驗或知識而表示相信某事物是真的或好的,也可指為某人的品行做擔保,後面介系詞常用for,受詞可以是人或物。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
what當主詞 在 【老師救救我】什麼?what 不是關係代名詞嗎?! - 希平方 的相關結果
而what 以及它所帶領的子句並沒有形容詞的作用,它的性質是「名詞」,表示一個事物的概念,會當做前面動詞的受詞。舉幾個例子來讓大家熟悉熟悉:. My mom ... ... <看更多>
what當主詞 在 一看就懂!「複合關係代名詞what」與一般關係代名詞哪裡不 ... 的相關結果
... 先行詞(the thing)與關係代名詞的作用,意思也就是what 可以代換成the thing(s) that,而其後所引導的子句並非關係子句,而是名詞子句,作為主詞、受詞或補語。 ... <看更多>
what當主詞 在 what 主詞| Jessie's 潔西家 的相關結果
當老師的會很開心的,學生考好或通過考試的話。 昨天晚上睡前其實減分的事好多一個接一個出現,昨天晚上一直睡不著,翻來覆去。英文有個用法叫做 ... ... <看更多>